Ordlista
Re: Ordlista
Quill styrstam heter det på engelska om jag inte kommer ihåg helt fel.
--------->>><<<<--------------
Re: Ordlista
styrstam stämmer. Handlebars är ju styret.Jonatan F wrote:Hoppas jag inte förstör tråden nu (i så fall, radera mitt inlägg Mr Edit! )
Vad heter styrstång på engelska? Fick höra att det skulle heta Handlebars men för mig är styrstång mer en äldre Aheadset... Heter inte det styrstam eller ngt sådant?
Re: Ordlista
Ser lite då och då att visa cyklar benämns Lo pro. Vad betyder det? Jag har fått för mig att det är någon sorts pursuit- eller liknande ram.
Har man inget projekt har man inget liv
Re: Ordlista
vilket betyder? Är det en sorts pursuit-form eller samma sak som pursuit?
Har man inget projekt har man inget liv
Re: Ordlista
Ram-muffar på engelska? (Vet inte ens om det är den korrekta svenska ordet)
Re: Ordlista
Lugs om jag inte har helt fel för mig. En ram med muffar är i alla fall en lugged frame.
Re: Ordlista
vågar inte bumpa hipsterståden, men här är en video som förklarar
Re: Ordlista
Ok här har vi nått jag undrar över.
Vad fan heter tugnut på svenska?
Som exempel har vi på denna sida en bild på en snygg från surly.
http://born2bike.wordpress.com/2009/08/ ... nut-added/
Vad fan heter tugnut på svenska?
Som exempel har vi på denna sida en bild på en snygg från surly.
http://born2bike.wordpress.com/2009/08/ ... nut-added/
Anatomorph Aestetic Upgrades
Södra Sveriges BodyMod Center
Södra Sveriges BodyMod Center
- carlhenrik
- Posts: 918
- Joined: 06 Nov 2007 21:38
- Location: Sthlm
Re: Ordlista
Kedjespännare.BamCe wrote:Vad fan heter tugnut på svenska?
Re: Ordlista
Är inte kedjespännare desamma som chaintensioner och det är väl det en singleator eller deraillieur är? Eller andvänds ordet för båda sakerna på svenska?
Anatomorph Aestetic Upgrades
Södra Sveriges BodyMod Center
Södra Sveriges BodyMod Center
Re: Ordlista
Gubben i mig tycker att vi borde dra upp den här tråden igen.
Känns som det har gått lite över styr nu. Det har på nått sätt blivit svårt att läsa vissa inlägg i forumet när folk till och med använder försvenskade engelska ord på cykeldelar. När jag inte riktigt drog kopplingen att "Stemet" är samma ord som "styrstamen" tycker jag faktiskt att något borde göras.
Som Svennelainen sa en gång "Vem fan är drev?"
viewtopic.php?f=4&t=6413&p=76256
Känns som det har gått lite över styr nu. Det har på nått sätt blivit svårt att läsa vissa inlägg i forumet när folk till och med använder försvenskade engelska ord på cykeldelar. När jag inte riktigt drog kopplingen att "Stemet" är samma ord som "styrstamen" tycker jag faktiskt att något borde göras.
Som Svennelainen sa en gång "Vem fan är drev?"
viewtopic.php?f=4&t=6413&p=76256
Re: Ordlista
bana, spår, racebana osv. på italienska (om inte spanskan sviker så betyder det även där spår)Dannedansk wrote:Pista?
sökes: nervex bangaffel.
Re: Ordlista
Detta har du alldeles rätt, alla skumma förkortningar borde finnas med på listan.hedström wrote:Borde ligga med här: (tog ett tag innan jag förstod)
LBS - Din lokala cykelaffär (Local Bike Store)
Andra saker jag är lite osäker på, novis som jag är i raceerträsket!
NJS/N.J.S. - Japansk standard för storlekar?
NOS/N.O.S. - Gamla saker som aldrig är använda (New, Old Stock)
- oskarwallin
- Posts: 664
- Joined: 29 May 2010 17:00
- Location: Stockholm
Re: Ordlista
Reynolds tillverkar rörsatser.
http://en.wikipedia.org/wiki/Reynolds_Cycle_Technology
http://en.wikipedia.org/wiki/Reynolds_Cycle_Technology
-
- Posts: 239
- Joined: 01 Sep 2010 23:01
- Location: Stockholm
Re: Ordlista
Så det kan vara olika tillverkare fast raynolds rör, är det kvalitet?oskarwallin wrote:Reynolds tillverkar rörsatser.
http://en.wikipedia.org/wiki/Reynolds_Cycle_Technology
- oskarwallin
- Posts: 664
- Joined: 29 May 2010 17:00
- Location: Stockholm
Re: Ordlista
Precis. Har ingen lista på vilka tillverkare som använt Reynolds-rör, men det finns det säkert andra på forumet som har koll på!